Varra mii lea golgan

Åsa Larsson: Varra mii lea golgan

(2017, kartonnage, 359 s.)

Boken finns till försäljning online på Kiruna bokhandel.

Åsa Larssons kriminalroman Det blod som spillts som gavs ut 2004 har nu översatts till nordsamiska av Mikael Svonni. Omslagsbild: Anita Ponga. 

Boken som på nordsamiska heter ”Varra mii lea golgan” är en översättning av den andra boken i Åsa Larssons serie om Rebecka Martinsson. Den första boken var ”Solstorm”. I den här boken hittas prästen Mildred Nilsson mördad i Jukkasjärvi kyrka natten före midsommarafton. Mildreds arbete försatte henne ofta i konflikter. Hon var feministisk aktivist som drev ett kvinnonätverk och en stiftelse avsedd att skydda en varghona som etablerat sig på kyrkans mark utanför Kiruna – något som väckte upprörda känslor hos ortens jaktlag. Efter den våldsamma upplösningen i ”Solstorm” är Rebecka Martinsson sjukskriven från sitt arbete som jurist, men när hennes byrå åker upp till Kiruna för affärer låter hon sig övertalas att följa med. När den delägare som åkt upp med henne åker tillbaka blir Rebecka kvar och börjar gräva i mordutredningen, och snart finner hon sig stå öga mot öga med Mildreds mördare.